Sidor

fredag 13 januari 2012


Nu sitter jag på tåget upp till Dalom och vackra Rättvik för att tillbringa en helg med familjen och vänner. 
Kommer nog även att bli lite längdskidåkning och vem vet, kanske har tur att jag får ta en tur på skotern också =)

Men medan jag sitter här på tåget så kan ni ju få lära er lite Dalmål sålänge =) 

Dala dialekt - översättning !!

Dä funkant - Den fungerade inte
Däbintnå - De blir inget
Venne - vet inte
Djickent - Det gick inte
Javaute - Jag var ute
Dä gånt - Det går inte
Halu fått nålå ? - Har du fått något då?
Vaälämälä ? - Vad är det med dig?
Tjöföbi - Kör förbi.
Dähönthit - Det hör inte hit
Vajölö - Vad gör du
Ringint hit älä - Ring inte hit heller
Jölä dulå - Gör det du istället.
Äffö tröket - Det är för tråkigt
Vant anmä ? - Var han inte med ?
Däjönt nå - Det gör inget
Du skänt tro pån - Du ska inte tro på honom
Jönt påäng gång - Gör det inte på en gång
Fålsä - Får väl se
Anäntinna - Han är inte inne
Fickint - Fick inte
Dönditan - Slå till den
Tainulå - Ta i nu då
Rätutan - Räta ut den
Ban - Barn
Nånstansch - Någonstans
Annanstansch - Annanstans
Klöpp - Klippte
Tröck - Tryckte
Röck - Ryckte
Mös - Myste
Bääsch - Beige
Chäf - Chef
Nåra - För få/Några
Änte - Är det inte
Varåra - Varför då

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar